Condicionado para Asistencia Funeraria

CONDICIONES DEL SERVICIO

De conformidad con las informaciones ofrecidas por el TITULAR y/o sus beneficiarios de la previsión Funeraria Internacional en la solicitud, la Compañía emite este convenio y condiciona el cumplimiento de sus obligaciones siempre que se cumpla satisfactoriamente las Condiciones Generales.

Todos los servicios proporcionados por este producto de servicios funerarios, son cubiertos a través de Thalo Assist, en adelante identificado como “THALO”, compañía cuyo objeto principal es el de proporcionar soluciones funerarias internacionales integrales durante el periodo de vigencia del producto elegido.

Las presentes Condiciones Generales, junto con la restante documentación se pone a disposición del Beneficiario al momento de la emisión del producto, conforman el convenio de Previsión Funeraria Internacional que brinda THALO.

De necesitar asistencia, e independientemente de su situación geográfica en estricta concordancia con el resto de las cláusulas de este condicionado general, el Beneficiario contactará al Centro Internacional de Asistencia de THALO. Para poder comunicarse con dicha central por vía telefónica, WhatsApp, Skype o email, el Beneficiario debe llamar directamente a los números habilitados.

Al solicitar el servicio el “TITULAR” deberá presentar, en caso de ser solicitado: Solicitud de Inscripción al (Producto) y/o Convenio de Servicios emitidos por “THALO”, documento de identidad del fallecido, Acta de defunción y comprobar el parentesco del “TITULAR” con la persona fallecida.

Es obligación del TITULAR o de los Beneficiarios llamar y reportar la emergencia. En los casos en que alguno de los Beneficiarios no pueda hacerlo personalmente deberá hacerlo cualquier acompañante, amigo o familiar pero siempre la llamada o aviso deberá hacerse directamente a THALO a más tardar dentro de las 24 horas de haber sucedido la emergencia. El no cumplimiento de esta norma acarrea la pérdida automática de cualquier derecho de reclamo de parte del Beneficiario.

Los teléfonos se deberán marcar tal cual como aparecen desde teléfonos fijos o móviles. En caso que el país donde se encuentre no tenga un teléfono toll free (gratis), se deberá llamar por la vía de acceso internacional o a través de la operadora internacional del país donde se encuentre el Beneficiario solicitando llamada por cobrar o cobro revertido al teléfono de Estados Unidos indicado en la tabla superior.

En ningún caso THALO prestará los servicios funerarios al TITULAR y/o Beneficiarios establecidos en los PLANES INTERNACIONALES DE PREVISIÓN FUNERARIA, ni efectuará reembolso de gastos de ningún tipo, cuando los mismos o sus familiares soliciten o hayan solicitado la prestación o intervención de cualquier otra empresa funeraria o intermediaria por el mismo evento, antes, durante o después de haberlas solicitado a THALO.

Ni THALO, ni su red de prestadores de servicios, serán responsables, en casos de hechos fortuitos o de fuerza mayor, que originen retrasos o incumplimientos tales como catástrofes naturales, huelgas, guerras, invasiones, actos de sabotaje, hostilidades, rebelión, insurrección, terrorismo o pronunciamientos, manifestaciones populares, radioactividad, entre otras. Cuando elementos de esta índole interviniesen, THALO se compromete a ejecutar sus compromisos dentro del menor plazo que fuera posible y siempre y cuando una vez sea factible dicha prestación de servicios, se mantenga la contingencia que la justifique.

En caso de que el TITULAR no cumpla con el pago del producto de servicios convenido, suministrare a la compañía declaraciones falsas al momento de suscribir el convenio o cualquier otra causal de anulación establecida bajo las Condiciones Generales de este convenio, conllevará a la anulación absoluta del mismo, sin necesidad de declaración judicial alguna, por lo que se entenderá que el producto de servicios nunca entró en vigencia.

El TITULAR es responsable de notificar por escrito a la compañía cualquier cambio de país de residencia de él/ella o de cualquiera de los Beneficiarios, dentro de un período de treinta (30) días calendario. La falta de cumplimiento de esta notificación conllevará a la nulidad del contrato, quedando la Compañía exonerada de toda responsabilidad ante la ocurrencia del siniestro cubierto.

El TITULAR cuyo nombre aparece incluido bajo este convenio de Producto de Previsión Funeraria Internacional, exonera y libera a la compañía de toda responsabilidad, acción, demanda o daños generados en relación con, por consecuencia de, y/o como resultado de los servicios funerarios provistos bajo este convenio.

Aceptación del Beneficiario: El TITULAR reconoce que ha elegido, leído y que acepta todos los términos y condiciones de los servicios expresados en las presentes Condiciones Generales y que las mismas rigen la relación entre las partes en todo momento convirtiéndose en un acuerdo de prestación de servicios.

El pago del producto de previsión, en cualquiera de sus modalidades, implica la aceptación expresa por parte del TITULAR y/o sus beneficiarios de la previsión y de las condiciones impresas y lo consignado en las declaraciones, así como de todos los endosos efectuados a dicho convenio.

Es claramente entendido y aceptado por el TITULAR que los productos de THALO, no constituyen bajo ningún motivo un seguro o producto afín, como tampoco es un programa de seguridad social o de servicios funerarios prepagados. Los servicios de previsión funeraria internacional a ser brindados por THALO se limitan a servicios funerarios que están orientados en eventos súbitos e imprevisibles o donde previamente se haya diagnosticado una enfermedad controlada o condición médica posterior a la contratación del producto. Estos productos están diseñados para garantizar el servicio funerario del TITULAR o cualquiera de los beneficiarios en el o los países que ellos se encuentren en el momento del fallecimiento de acuerdo a los beneficios del producto elegido.

a. Declaraciones del TITULAR y/o sus beneficiarios: THALO acepta la solicitud y fija las condiciones basada en las declaraciones hechas por el TITULAR y/o sus beneficiarios de la previsión en la solicitud o en cualquier otro documento, de los cuales el TITULAR y/o sus beneficiarios de la previsión resulta solo y exclusivamente responsable. En consecuencia, el TITULAR y/o sus beneficiarios de la previsión, no deben omitir circunstancia alguna relativa a los riesgos.

b. Validez del Producto: El producto tiene una vigencia de un (1) año o desde la fecha de inscripción, a menos que sea renovado. La finalización de la vigencia, implicará el cese automático de todos los beneficios, prestaciones o servicios no incluyendo aquellos casos iniciados antes del término de la vigencia.

c. Inicio de Vigencia: este convenio inicia su vigencia desde el día fijado como inicio de vigencia en las Condiciones Particulares.

d. Fin de Vigencia: este convenio finaliza su vigencia a los doce (12) meses del día fijado como inicio de vigencia en las Condiciones Particulares.

e. Elegibilidad de Usuarios: se consideran elegibles todas las personas que cumplan las siguientes condiciones de elegibilidad:

Debe haber un grado de relación ya sea consanguínea (Padres, hijos, hermanos, abuelos); de afinidad (Suegros); o legal (Cónyuge, o hijos del cónyuge, o adoptados) del TITULAR con respecto a los beneficiarios o que estén íntimamente unidas con el TITULAR, o que estén unidas a éste por una relación de afinidad, lazos de cariño o afecto.

Edad máxima de permanencia: vitalicia* Nota:* En ningún caso el titular o beneficiarios podrán exceder los 75 años de edad y para poder respetar la continuidad del titular o beneficiario más allá de los 75 años, el mismo deberá haber contratado el producto como mínimo a sus 65 años.

Los hijos que formen parte del producto familiar que no sean solteros, estarán protegidos hasta cumplir la edad de veinticuatro (24) años, fecha en la que quedarán excluidos automáticamente de los Planes Internacionales de Previsión funeraria, debiendo contratar un producto de orientación por separado para continuar sus beneficios.

En estos casos, THALO reconocerá la continuidad de la protección sobre el acuerdo nuevo, siempre que esta sea emitida con las mismas condiciones de beneficios del producto anterior, y el inicio de vigencia corresponda dentro de los primeros 30 días de la fecha de término de su protección en el acuerdo anterior del que fue excluido.

f. Comprobación de la edad: no podrá reclamarse ningún derecho por razón de esta previsión, antes de que se haya comprobado, si así lo fuera requerido por THALO, por medio de documento oficial, la edad del beneficiario. THALO podrá en cualquier momento denegar el o los servicios expresados en este convenio si en la fecha de inicio del mismo, el TITULAR y/o los beneficiarios hubiesen omitido o dado información falsa del TITULAR y/o beneficiarios con respecto a la edad de los mismos a la fecha de inicio del convenio.

g. Validez Geográfica: para los efectos de esta previsión, la asistencia y servicios serán brindados exclusivamente en dependencia del producto al cual el TITULAR y/o beneficiarios se han inscrito y que consideren este beneficio y así sea especificado en las Condiciones Particulares de cada convenio.

h. Periodo de Carencia: el tiempo de espera del presente convenio se establece en dependencia de la edad del beneficiario como recita a continuación.

Las inclusiones y reemplazos efectuados dentro de los primeros (30) días de activación del producto tendrán un tiempo de espera de:

• Treinta (30) días de carencia hasta los 65 años de edad. (1 mes)
• Noventa (90) días de carencia si la edad del beneficiario esta entre 66 y 75 años. (3 meses)
• Doscientos setenta (270) días de carencia si el beneficiario es mayor de 75 años. (9 meses)

Las inclusiones y reemplazos efectuados pasados los primeros (30) días de activación del producto tendrán un tiempo de espera de:

• Noventa (90) días hasta los 65 años de edad. (3 meses)
• Ciento ochenta (180) días de espera si la edad de beneficiario está entre 66 y 79 años. (6 meses)
• Los mayores a ochenta (80) años de edad no podrán ser incluidos en el producto una vez pasados los primeros treinta (30) días de activado el producto.

El Periodo de carencia aplica para todos los beneficiarios indistintamente de su edad excepto en caso de fallecimiento accidental o muerte violenta (que involucre terceros).

Solo el hecho de la falta de pago en la forma convenida una vez formalizado el convenio entre el TITULAR y THALO, suspende automáticamente los efectos de la previsión sin necesidad de notificación, demanda ni diligencia adicional alguna, quedando el TITULAR y/o los beneficiarios sin derecho a obtener los servicios en caso de un fallecimiento. El convenio suspendido no recobrará sus efectos hasta que haya sido aceptado por THALO, y realizado el pago adeudado por parte del TITULAR y de los gastos que ameriten.

En caso de que el convenio suspendido supere los 60 (sesenta) días calendario, este será cancelado inmediatamente sin derecho a reactivación. Si el TITULAR desease continuar con la protección de la previsión, deberá adquirir un producto nuevo con las condiciones que este implica. Sin perjuicio de dicha suspensión THALO podrá en cualquier momento rescindir el convenio alegando falta de pago.

i. Período de Gracia: THALO, concede un plazo de gracia de tres (3) días calendario para el pago, sin recargo de intereses, del pago pendiente posterior al primer pago. Durante este plazo el convenio continuará en vigor. Vencido el plazo de gracia y no abonada el pago pendiente, caducarán todos los derechos de este convenio tanto para el TITULAR y/o el (los) beneficiarios. Si cualquier pago posterior al primero no fuere pagado dentro del plazo de gracia, este convenio caducará automáticamente, pero el contratante adeudará a THALO el pago vencido correspondiente al mes que incluye el plazo de gracia, salvo que dentro de dicho plazo hubiese solicitado por escrito su rescisión.

j. Modificaciones en el precio del producto: en cualquier aniversario del convenio THALO tendrá el derecho de modificar el precio del producto, de acuerdo con el resultado de la experiencia de las operaciones de este producto, dando aviso por escrito con por lo menos treinta (30) días calendario de anticipación. El precio modificado no podrá ser variado nuevamente durante un período de doce (12) meses consecutivos, contados a partir de la fecha de la última modificación.

k. Comunicaciones: las comunicaciones a THALO se realizarán en el domicilio de ésta que se señala en el presente convenio. Las comunicaciones efectuadas a THALO por el intermediario o agente que medie en el convenio a nombre del TITULAR y/o los beneficiarios, surten los mismos efectos que si las realizara el propio TITULAR y/o beneficiario de la previsión, salvo indicación en contrario de éstos. Las comunicaciones al TITULAR y/o el (los) beneficiario (s), se realizarán en el domicilio que conste en el convenio.

El TITULAR y/o el (los) beneficiarios, su intermediario y THALO, reconocen la validez de las comunicaciones realizadas mediante correos electrónicos, siempre que sea posible su impresión y las respectivas direcciones se hagan constar en un endoso.

i. Notificación de evento: en caso de un fallecimiento, los familiares o derechohabientes del TITULAR y/o beneficiarios deberán comunicar el mismo a THALO, de manera personal o por medio de los teléfonos habilitados al efecto, con el fin de que éste inicie las gestiones necesarias para poder prestar el servicio garantizado en el convenio.

Con objeto de preservar en todo momento la calidad del servicio y, la prestación de todos los elementos garantizados en las Condiciones Particulares, tal y como queda obligada THALO mediante el presente convenio, THALO se reserva el derecho a designar la (s) funeraria (s) que realizará (n) el servicio fúnebre.

Si al fallecer el TITULAR y/o el (los) beneficiarios y que resultaren inscritos en más de un convenio con THALO que contenga la garantía de Previsión Funeraria Internacional, THALO sólo reconocerá los derechos correspondientes a uno de ellos.

m. Límite de responsabilidad: Si al fallecer el TITULAR y/o el (los) beneficiarios resultase la coexistencia de varios prestadores de servicios, en caso de que los familiares del TITULAR y/o el (los) beneficiarios decidan utilizar los servicios de la otra empresa prestadora de servicios, THALO queda liberada de toda responsabilidad sobre los beneficios ofrecidos en este convenio. En los casos en que se presente coexistencia de prestadores de servicios, debido a que la persona afiliada fallecida llegase a tener cobertura con dos o más prestadores de servicios funerarios, sólo aplicará el que el beneficiario, o TITULAR o sus familiares elijan. Los servicios funerarios no son acumulables. En el caso de que el TITULAR y/o el (los) beneficiarios resultasen haber contratado una póliza de seguro de salud internacional, THALO será un prestador secundario, y solo se hará cargo del (los) servicios complementarios, entendiéndose por ello a los servicios funerarios en país de origen o residencia, una vez el prestador primario nos haga entrega del cuerpo en el aeropuerto internacional más cercano a la ciudad de destino final.

n. Acciones contra la compañía: el TITULAR y/o el (los) beneficiarios, no podrá ejercer ninguna acción contra THALO ante los tribunales correspondientes, si antes no cumple con las disposiciones de las Condiciones Generales del convenio.

o. Adhesión: si durante el periodo que el convenio esté vigente, son revisadas de cualquier manera, las Condiciones Generales que afecten la misma, a fin de extenderlos o ampliarlos, sin recargo adicional de prima, tal extensión pasará al beneficio del TITULAR y/o el (los) beneficiarios.

p. Información médica: el TITULAR y/o el (los) beneficiarios autorizan expresamente a cualquier médico, empleado de hospital o cualquier otra persona que le haya atendido o haya sido consultada por el TITULAR y/o el (los) beneficiarios, para que suministre a THALO toda la información que ésta considere necesaria y solicite en cualquier tiempo.

p. Protección de datos: el TITULAR consiente que los datos que se obtengan en virtud de este convenio pasarán a formar parte de un fichero propiedad de THALO y cuya finalidad es la gestión de la presente relación comercial, así como un fin operativo, estadístico y de valoración de riesgos. Los datos que se recaban son necesarios para la relación objeto de este convenio y el no suministro de ellos significaría la imposibilidad de mantenerla.

El TITULAR queda informado y consiente que sus datos puedan ser utilizados por THALO para la contratación o aplicación a otros productos y servicios de la entidad, así como para el envío de ofertas comerciales, productos o servicios, personalizados o no, que comercialice o financie esta entidad o el grupo al que pertenezca, incluso mediante la elaboración de perfiles, y que puedan ser de su interés. Este envío podrá efectuarse por cualquier medio (correspondencia, teléfono, fax, correo electrónico, o cualquier otro medio telemático).

r. Finalización del convenio: la protección para cada persona beneficiaria afiliada terminará:

• Por el no pago de la cuota por parte del TITULAR, una vez vencido el plazo de gracia y pasado los 60 días de suspensión.
• Por revocación unilateral del TITULAR.
• Al ocurrir el fallecimiento de la persona beneficiaria afiliada.
• Por terminación de la vigencia del convenio.
• Cuando el beneficiario deje de tener un interés o relación con el TITULAR.

s. Cancelación del convenio o acuerdo: este convenio podrá ser cancelado por THALO dentro de los primeros doce (12) meses de vigencia, en caso de falsa declaración o reticencia por parte del TITULAR y/o beneficiarios. De igual forma podrá ser cancelado por falta de pago cumplido el plazo de gracia y pasado el periodo de suspensión de sesenta (60) días. En ambos casos la cancelación tiene efecto inmediato. Este convenio puede ser cancelado en cualquier momento por el TITULAR del convenio, mediante aviso por escrito a THALO con por lo menos treinta (30) días de anticipación.

t. Devoluciones: En caso de cancelación, queda expresamente claro y entendido por el TITULAR, y/o beneficiarios, que no habrá lugar para ningún tipo de devolución por los montos abonados durante la vigencia del producto.

Orientación de Medicina General por Video o Telefónica

El Beneficiario de WSP tendrá el servicio disponible las 24 horas del día los 365 días al año, con el propósito de atender citas virtuales de medicina general por parte de un Médico General sobre su patología a través de una orientación médica por video o llamada. El Beneficiario es valorado, diagnosticado y tratado, con las recomendaciones y prescripciones de medicamentos apropiadas, según las necesidades de su sintomatología.

Desde la comodidad de su vivienda el Beneficiario de WSP podrá solicitar una asistencia médica virtual con alguno de nuestros profesionales en la salud; de acuerdo con la disponibilidad del usuario se pacta un horario de encuentro con nuestro doctor. Un link es generado y enviado al usuario con el fin de dar inicio a la asistencia médica virtual.

Nota: El departamento médico de WSP se reserva el derecho de decidir el más adecuado de entre los tratamientos propuestos por el cuerpo médico.

Orientación Psicológica por Video o Telefónica

Teléfono de apoyo psicológico 24 horas para Beneficiarios que, a causa de repatriación sanitaria o fallecimiento de un familiar, puedan generar fuerte tensión emocional. En ningún caso podrá sustituir la atención directa del Psicólogo o Psiquiatra de los Beneficiarios, por lo que no debe utilizarse en ningún caso por parte de los mismos para establecer un diagnóstico o auto-medicarse, debiendo consultar con los referidos profesionales en cada caso particular.

Orientación Nutricional por Video o Telefónica

Servicio de orientación nutricional, por medio de video o llamada, para Beneficiario que requieren orientación por estar en situación de riesgo nutricional y que pueden precisar guías nutricionales debido a enfermedades que requieren de manejos especiales. La orientación por video o telefónica incluye:

  1. Cálculo del peso ideal y del índice de masa corporal
  2. Recomendación de suplementos
  3. Orientación en caso de desórdenes alimenticios
  4. Referencias con Especialistas

Del TITULAR y/o Beneficiarios: En todos los casos, para la obtención de los servicios el Beneficiario debe:

  1. Tener un convenio vigente y con sus pagos al día.
  2. Debe comunicarse a la brevedad con el Departamento de Asistencia Inmediata de THALO en caso de un fallecimiento antes de tomar cualquier iniciativa en relación a los beneficios otorgados por el producto. Queda claramente entendido que la notificación a este departamento resulta imprescindible, ya que THALO no podrá tomar a su cargo el costo de ningún servicio funerario sin el previo conocimiento y autorización del Departamento de Asistencia Inmediata.
  3. El Beneficiario acepta que THALO se reserva el derecho de grabar y auditar las conversaciones telefónicas que estime necesarias para el buen desarrollo de la prestación de sus servicios. El Beneficiario acepta expresamente la modalidad indicada y manifiesta su conformidad por la eventual utilización de los registros como medio de prueba en caso de existencia de controversias respecto de los servicios prestados.
  4. Aceptar y acatar las soluciones indicadas y recomendadas por el Departamento de Asistencia Inmediata y llegado el caso, consentir con la repatriación a su país de origen o residencia del TITULAR y/o Beneficiarios cuando lo requiera.

De parte de THALO: Cumplir las prestaciones y beneficios descritos en las Condiciones Generales de eventos cubiertos en el producto contratado durante la vigencia del producto.

  1. THALO se compromete con la prestación de servicios en sus agencias funerarias con convenio vigente dentro de su red de servicios funerarios internacionales en los países que contemple el producto convenido.
  2. THALO se compromete a prestar los servicios de repatriación de restos, sepultura y servicios funerarios que aparecen descritos en este endoso de acuerdo al producto elegido y ante la prueba fehaciente del fallecimiento del afiliado, coordinados a través del proveedor de servicios funerarios convenidos por THALO. THALO ha elaborado el convenio de acuerdo con la solicitud del TITULAR en base a los datos suministrados, a la respuesta de “la buena salud” que declara a la pregunta indicada en la emisión del convenio, la cual se presume exacta, correcta y suministrada y/o declarada bajo la premisa de buena fe y a la aceptación que conoce y acepta las condiciones del producto de servicios contratado.
  3. THALO se compromete a que los traslados tanto a nivel nacional e internacional se harán de la forma más expedita y segura que se determine y se encuentren disponibles. Los traslados a nivel nacional en el país de destino final, se brindarán por vía terrestre y/o aérea, conforme lo determine THALO.
  4. THALO solo proporcionara los servicios funerarios al TITULAR y/o beneficiarios correspondientes y en dependencia del producto elegido.

Quedan expresamente excluidos del producto de Previsión Funerario Internacional los siguientes eventos:

  1. Cuando el fallecimiento sea ocasionado a consecuencia de eventos calificados por alguna entidad gubernamental como de “catástrofe o calamidad nacional”, catástrofes naturales, epidemias y/o pandemias, incluido el COVID-19.
  2. Cuando el fallecimiento sea ocasionado por conflictos armados, entendiendo por tales, la guerra, haya mediado o no declaración oficial.
  3. Servicio en cumplimiento de sus deberes con las fuerzas armadas y militares. Los que tuviesen su origen o fueran una consecuencia directa o indirecta de actos de terrorismo, guerra (declarada o no), guerra civil, conflictos armados, insurrección, sublevación, rebelión, sedición, motín, huelgas, desorden popular y otros hechos que alteren la seguridad interior del país o el orden público. Los relacionados con energía atómica, radiación nuclear o contaminación radioactiva.
  4. Cuando el fallecimiento de la persona beneficiaria afiliada ocurra a consecuencia producto de la participación activa en la comisión de actos ilegales o terroristas. donde intervengan o no las autoridades policiales.
  5. El servicio no será prestado a personas privadas de libertad.
  6. Cuando el fallecimiento de la persona beneficiaria afiliada ocurra dentro del período de espera de los primeros treinta (30) días de vigencia, contados desde la fecha de inclusión para cada afiliado en el presente convenio. Este período de espera no aplica en caso de fallecimiento accidental.
  7. Cuando al TITULAR y/o beneficiarios se les haya diagnosticado con anterioridad a la contratación de este convenio cualquier enfermedad manifiestamente grave, o cualquier patología que coloque al afiliado en peligro inminente de fallecimiento.
  8. Cuando el fallecimiento del TITULAR y/o sus beneficiarios sea por una enfermedad o condición médica considerada preexistente, tenga o no conocimiento sobre la misma.
  9. Cuando el fallecimiento es sobrevenido por suicidio o tentativa de suicidio, bien sea intencionalmente o por enajenación mental dentro de los primeros 12 meses de adquirido el producto.
  10. Los servicios que el TITULAR o el Beneficiario haya contratado sin previo consentimiento de THALO.
  11. Los servicios adicionales que el TITULAR o el Beneficiario haya contratado directamente con un prestador bajo su cuenta y riesgo.
  12. La prestación de los servicios se realizará dentro de la territorialidad indicada desde que exista infraestructura pública y privada para la prestación de los servicios, se exceptúan lugares donde no exista un acceso transitable por carretera, aquellos lugares en los que por fuerza mayor o caso fortuito no se pudiere prestar la asistencia y donde por razones de orden público se ponga en riesgo la integridad física del prestador del servicio.
  13. En el caso de las repatriaciones, tanto nacionales e internacionales, no contempla ni incluye bajo ninguna circunstancia gastos de regreso de familiares o acompañantes del fallecido, por lo que THALO no tomará a su cargo ningún gasto de esta índole.
  14. No proceden los reembolsos de gastos realizados por servicios funerarios cuando el TITULAR y/o los beneficiarios los contrate de forma directa y no hubiese solicitado el servicio funerario al Departamento de Asistencia Inmediata de THALO al momento del fallecimiento del TITULAR y/o beneficiario. Todo servicio se debe coordinar única y exclusivamente por medio de este canal de comunicación.
  15. Por mejoras o servicios adicionales solicitados por la familia o beneficiarios del fallecido, los cuales son de responsabilidad única del familiar o persona responsable quien haya solicitado dicha mejora o adición ante el proveedor de servicios. Cualquier excedente por mejora o servicio adicional solicitado por la familia son responsabilidad de los familiares.
  16. Los actos mal intencionados y/o de mala fe de parte del Beneficiario o de sus apoderados.
  17. Están excluidos los fallecimientos presentados en países en guerra civil o extranjera. Ejemplo: Afganistán, Irak, Sudan, Somalia, Corea del Norte, etc.
A
  1. Accidente: Es el evento generativo de un daño corporal que sufre el Beneficiario, causado por agentes extraños, fuera de control y en movimiento, agentes externos, violentos y visibles y súbitos.
  2. Anulación: La no entrada en vigencia del convenio cuando han ocurrido declaraciones falsas al momento de la inscripción por parte del TITULAR y/o sus beneficiarios.
  3. Asistencia Jurídica: Corresponde a la tramitación de todos los permisos legales requeridos para llevar a cabo la repatriación del fallecido o si fuere el caso la inhumación en el lugar de residencia.
  4. Ataúd/féretro estándar: Recipiente para contener el cuerpo de una persona fallecida de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes del país de residencia o servicio de embalsamiento (arreglo de cuerpo) para su traslado conforme a las normativas sanitarias.
B
  1. Beneficiarios: Personas incluidas dentro de un mismo convenio quienes recibirán la protección del producto funerario en caso de fallecimiento. Estos pueden estar conformados por los cónyuges, o compañeros de vida, como sus hijos, padres, hermanos, abuelos, nietos y suegros.
  2. Beneficios: Grupo de servicios específicos que goza el TITULAR y/o beneficiarios de este producto, provistos para un mismo propósito y declarados en la solicitud, condiciones generales, condiciones particulares y endosos o adenda de los servicios.
C
  1. Cancelación: Es la terminación anticipada del convenio por cualquiera de laS causas especificadas en las Condiciones Generales.
  2. Catástrofe: Suceso infausto que altera gravemente el orden regular de las cosas, donde se ven implicadas numerosas personas.
  3. Convenio: acuerdo escrito conformado por la Solicitud de inscripción, las Condiciones Generales y Particulares, las Exclusiones Generales, así como por las Declaraciones y Endosos que se anexan a la misma, y que sirve para probar los derechos y obligaciones del TITULAR y/o beneficiarios y La Compañía.
  4. Condición Médica Preexistente: Enfermedad, condición, dolencia o padecimiento originada antes del inicio de vigencia de la protección para cada afiliado estando este, en conocimiento o no de la misma, declaradas o no en la solicitud del convenio, existiendo o no dicha solicitud. Condiciones Particulares: Parte del convenio donde se describen los datos generales del TITULAR y/o sus beneficiarios. Incluye además la vigencia del convenio, el alcance geográfico, las limitantes y el precio del producto elegido.
  5. Cremación: Reducción a cenizas del cuerpo de un fallecido.
D
  1. Departamento de Asistencia Inmediata: Es la oficina que coordina la prestación de los servicios requeridos por el TITULAR y/o Beneficiarios con motivo de su solicitud de servicios.

Es igualmente el departamento de profesionales que presta los servicios de supervisión, control y coordinación que intervienen y deciden todos aquellos asuntos y/o prestaciones a brindarse o prestarse en virtud de las presentes condiciones generales que están relacionados con temas funerarios.

E
  1. Enfermedad Preexistente (o preexistencia): Es un padecimiento, enfermedad, lesión accidental, condición, tratamiento, signo o síntoma que se manifiesta por primera vez o se trata médicamente (ya sea quirúrgicamente o no, bien durante una hospitalización o consulta médica externa) antes de la fecha de inicio de la vigencia del convenio.
  2. Exclusiones: Son aquellas situaciones o causantes que se pactan al momento de la suscripción del producto de servicios que no serán indemnizadas.
F
  1. Fallecimiento: La pérdida de la vida de la persona afiliada.
  2. Fallecimiento accidental: Perdida de la vida del afiliado como consecuencia de cualquier acontecimiento súbito no previsto no esperado, provocado por causas ajenas y externas.
  3. Fecha de Efectividad: Fecha en que el producto de servicios entra en vigor.
  4. Fuerza Mayor: Actos de la naturaleza que, por no poderse prever o resistir, exime del cumplimiento de alguna obligación. Ej. Terremotos, maremotos, huracanes, tsunamis. y/o que procede de la voluntad de un tercero.
H
  1. Hecho Fortuito: Aquellos tales como huelgas, guerras, invasiones, actos de sabotaje, hostilidades, rebelión, insurrección, terrorismo o pronunciamientos, manifestaciones populares, radioactividad,
I
  1. Inhumación: Acción y efecto de enterrar un fallecido.
N
  1. Nicho: Construcción cóncava de los cementerios para colocar las personas fallecidas.
P
  1. Periodo de carencia: Es intervalo del tiempo transcurrido desde el inicio de la vigencia o la fecha de inclusión de una persona afiliada dentro del producto, durante el cual THALO no otorgara cobertura conforme se establece en las condiciones generales y particulares. Dicho plazo se computa por días contados desde la fecha de inicio de vigencia del producto.
  2. Precio del convenio: Es el pago al que está obligado(a) a pagar el TITULAR de conformidad de las condiciones generales y cuyo cumplimiento es condición esencial para la validez de este convenio.
  3. Previsión Funeraria: Es una decisión que se toma en el presente y que mediante un convenio permite cubrir los servicios funerarios y de inhumación o cremación durante el periodo convenido en el producto adquirido por el TITULAR y/o a sus beneficiarios.
  4. Preexistencia Controlada: Es un padecimiento, enfermedad, lesión accidental, condición, tratamiento, signo o síntoma que se manifiesta por primera vez o se trata médicamente y que no sea diagnosticada como enfermedad crónica o terminal antes de la fecha de inicio de la vigencia del convenio.
  5. Producto de Previsión: Es el conjunto de servicios de asistencia que el TITULAR y/o el (los) beneficiarios tienen a disposición de conformidad con los términos, condiciones y limitaciones establecidas en el presente convenio.
S
  1. Sepultura: Lugar en que están enterrados los restos de la persona fallecida.
  2. Servicio Fúnebre: Es todo el conjunto de elementos y servicios necesarios para efectuar todo el proceso funerario del afiliado fallecido en la funeraria asignada de acuerdo con las especificaciones y limites que figuran en el producto convenido.
  3. Suspensión: Interrupción provisional del convenio por falta de pago en el lapso no superior a sesenta (60) días, durante los cuales tanto el TITULAR y/o los beneficiarios carecerán de los servicios funerarios.
T
  1. Tanatopraxia: Arreglo estético del cuerpo de un fallecido.
  2. Tiempo de Carencia: Plazo comprendido entre el inicio de vigencia del convenio y una fecha posterior predeterminada, durante el cual no surten efecto todas las garantías previstas en el producto de servicios contratado.
  3. Titular: La persona física o jurídica objeto de este convenio que asume las obligaciones derivadas del mismo y quien suscribe un convenio sobre sí misma y sobre las personas relacionadas íntimamente con ella por consanguinidad, afinidad, lazos de cariño o afecto, y quien es responsable del pago.

CONVENIO DE COMPETENCIA:

Queda expresamente convenido entre las partes, en lo relativo a la relación contractual entre el TITULAR y/o Beneficiarios de la previsión y THALO que cualquier problema de interpretación sobre los alcances de la misma y/o reclamación judicial, que no puedan ser resueltos en forma amistosa entre las partes, deberán ser sometidos a la jurisdicción de los tribunales del Estado de La Florida, Estados Unidos de América.

Enviar condicionado por email

  • Hidden